Bodossaki Lectures on Demand

Η επικοινωνία στην ξενόγλωσση διδασκαλία: ο ρόλος της διαμεσολάβησης και της μετάφρασης

Μανωλά Aναστασία, Χρουσαλά Ρεββέκα

3 Οκτωβρίου 2015

ΟΜΙΛΙΕΣ
EXIT FULL SCREEN VIDEO & SLIDES
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 13:45 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 792
ΔΙΑΦΑΝΕΙΕΣ /

Ένας από τους βασικότερους στόχους κατά την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας θεωρείται η ανάπτυξη της ικανότητας επικοινωνίας των χρηστών, ώστε να μπορούν να επικοινωνούν σε διαφορετικά γλωσσικά και πολιτισμικά περιβάλλοντα. Τόσο η παγκοσμιοποίηση όσο και οι πολυπολιτισμικές κοινωνίες στις οποίες ζούμε κάνουν επιτακτική την ανάγκη επικοινωνίας, της πιστής ή πιο ελεύθερης απόδοσης γραπτών και προφορικών κειμένων, νοημάτων και περιεχομένων σε διαφορετικές γλώσσες. Απαραίτητα εργαλεία στην επίτευξη αυτού του στόχου είναι η μετάφραση, η διερμηνεία αλλά και η διαμεσολάβηση.

Η σύγχρονη ξενόγλωσση εκπαίδευση λαμβάνοντας υπόψη της την ανάγκη αυτή προτάσσει την ανάπτυξη της επικοινωνιακής δεξιότητας και δίνει έμφαση σε δραστηριότητες διαμεσολάβησης και, -όπου κρίνεται απαραίτητο-, της μετάφρασης – τόσο στο μάθημα της ξένης γλώσσας όσο και στις εξετάσεις γλωσσομάθειας. Το ακόλουθο άρθρο επιχειρεί να προσδιορίσει τον ρόλο των εργαλείων αυτών στη διδασκαλία των ξένων γλωσσών και ειδικότερα της Γερμανικής αναδεικνύοντας παραδείγματα από τα διδακτικά εγχειρίδια που χρησιμοποιούνται στην Πρωτοβάθμια και Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση καθώς και από τα θέματα εξετάσεων για τη Γερμανική Γλώσσα  του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας.


Ιστοσελίδα του Γραφείου Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εργαστήριο Εκπαιδευτικής Πολιτικής, Έρευνας, Ανάπτυξης και Διαπανεπιστημιακής Συνεργασίας

Μανωλά Aναστασία ΠΕ07, Συνεργάτης Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής
Η Αναστασία Μανωλά είναι εκπαιδευτικός ΠΕ07, απόφοιτος του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, με μεταπτυχιακό τίτλο στον τομέα DaF (τα Γερμανικά ως ξενόγλωσση φιλολογία) και διδακτορικό τίτλο στη σύγχρονη γερμανική λογοτεχνία από το γερμανικό πανεπιστήμιο του Βίρτσμπουργκ. Υπήρξε Σύμβουλος ΠΕ07 στο ΙΕΠ και είναι μέλος της ομάδας εργασίας του Ι.Ε.Π. για την εκπόνηση Αναλυτικών Προγραμμάτων Σπουδών Γερμανικής Γλώσσας των ΕΠΑ.Λ. Είναι αξιολογήτρια παραγωγής προφορικού λόγου στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας για τα Γερμανικά. Έχει συμμετάσχει σε αξιολόγηση εκπαιδευτικών έργων στο πλαίσιο του θεσμού «Αριστεία & Καινοτομία στην εκπαίδευση» του Υ.ΠΟ.ΠΑΙ.Θ. καθώς και σε πανελλήνια και ευρωπαϊκά συνέδρια με δημοσιεύσεις στη διεθνή βιβλιογραφία. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα εστιάζονται στη διδακτική της Γερμανικής Γλώσσας και στη γερμανική λογοτεχνία.
Χρουσαλά Ρεββέκα ΠΕ07, Συνεργάτης Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής
Η Ρεββέκα Χρουσαλά είναι κάτοχος πτυχίου από το Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, μεταπτυχιακού τίτλου ειδίκευσης στη Διδακτική της Γερμανικής Γλώσσας από το Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο και Υποψήφια Διδάκτωρ Διδακτικής της Γερμανικής Γλώσσας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Είναι εκπαιδευτικός Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης, αποσπασμένη στο Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής και μέλος της ομάδας εργασίας του Ι.Ε.Π. για την εκπόνηση Αναλυτικών Προγραμμάτων Σπουδών Γερμανικής Γλώσσας των ΕΠΑ.Λ. Είναι αξιολογήτρια παραγωγής προφορικού λόγου και συντονίστρια του βαθμολογικού κέντρου για την ενότητα της παραγωγής γραπτού λόγου, καθώς και μέλος της επιστημονικής ομάδας συγγραφής του οδηγού βαθμολογητή (Νοέμβριος 2014) για τη Γερμανική Γλώσσα στις εξετάσεις του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας. Έχει συμμετάσχει σε πανελλήνια και διεθνή συνέδρια και τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα εστιάζονται στη διδακτική της Γερμανικής Γλώσσας και στην επίδραση του Γερμανικού Διαφωτισμού στον Νεοελληνικό Διαφωτισμό και την εκπαίδευση.

Σχετικές ομιλίες