Bodossaki Lectures on Demand
ΙΔΡΥΜΑ ΜΠΟΔΟΣΑΚΗ

Ευρωπαϊκός Συντονισμός Γλωσσικών Πόρων

Πιπερίδης Στέλιος

12 Νοεμβρίου 2016

ΟΜΙΛΙΕΣ
EXIT FULL SCREEN VIDEO & SLIDES
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 21:04 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 643
ΔΙΑΦΑΝΕΙΕΣ /

Η ομιλία αυτή έγινε στο πλαίσιο της ενότητας «Ευρωπαϊκή Ένωση, Γλώσσες και Ψηφιακή Ενιαία Αγορά» του Συνεδρίου με τίτλο «Γλωσσικά επαγγέλματα και Ψηφιακή Ενιαία Αγορά», το οποίο διοργανώθηκε από τα Γραφεία Αθηνών και Λευκωσίας της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και τον  Τομέας Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών υπό την αιγίδα της Κοσμητείας της Φιλοσοφικής Σχολής. Το συνέδριο αφορούσε το μέλλον της ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο της συγκρότησης και της λειτουργίας της Ψηφιακής Ενιαίας Αγοράς, μιας από τις εμβληματικές προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2014-2019.

Ο ομιλητής αναφέρθηκε στην Διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ConnectingEuropeFacility) και συγκεκριμένα στo επιμέρους πρόγραμμα CEF.AT που έχει ως στόχο την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής ικανότητας στον τομέα της Αυτόματης Μετάφρασης. Στόχος του προγράμματος CEF.AT είναι η ανάπτυξη μιας πλατφόρμας ως συνέχεια του συστήματος μηχανικής μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής MT@EC για την εξυπηρέτηση των δημόσιων διοικήσεων αλλά και των πολιτών γενικότερα. Για να επιτευχθεί αυτό έχει ξεκινήσει μια προσπάθεια συλλογής γλωσσικών πόρων (έργο ELRC, European LanguageResourceCoordination) στην οποία μπορούν να συμβάλλουν όλοι οι ενδιαφερόμενοι. 

Ιστοσελίδα του Γραφείου Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
 

Πιπερίδης Στέλιος Ερευνητής, Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου / ΕΚ «Αθηνά»

Ο Στέλιος Πιπερίδης είναι ερευνητής του Ινστιτούτου Επεξεργασίας Λόγου (ΙΕΛ) του Ερευνητικού Κέντρου «Αθηνά», υπεύθυνος του Τμήματος Επεξεργασίας Φυσικής Γλώσσας και Γλωσσικών Υποδομών. Από το 2016 είναι διευθυντής της Ερευνητικής Υποδομής CLARIN:EL, συντονιστής της υποδομής της ευρωπαϊκής υποδομής ELRC-SHARE της ΕΕ, και από τις αρχές του 2023 συντονίζει την ανάπτυξη της νέας πλατφόρμας Language Data Space της ΕΕ. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα περιλαμβάνουν στατιστικές και επαγωγικές μεθόδους στην επεξεργασία φυσικής γλώσσας, αυτόματη εξαγωγή γλωσσικής γνώσης, μηχανική μετάφραση και φιλοσοφία της γλώσσας. Έχει δημοσιεύσει περισσότερα από 150 άρθρα σε διεθνή επιστημονικά βιβλία, περιοδικά και πρακτικά συνεδρίων.

Σχετικές ομιλίες