Bodossaki Lectures on Demand
ΙΔΡΥΜΑ ΜΠΟΔΟΣΑΚΗ

Συνάντηση με τον Ουρουγουανό συγγραφέα Μάριο Δελγάδο Απαραΐν – Μια συζήτησή του με τον Πέδρο Ολάγια

Aparaín Mario Delgado, Olalla Pedro

18 Ιουνίου 2019

ΟΜΙΛΙΕΣ
EXIT FULL SCREEN
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 00:59:39 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 100
Ομιλητές
Aparaín Mario Delgado
Olalla Pedro

Γλώσσα
Ισπανική (με ταυτόχρονη μετάφραση)

Ημερομηνία
18/06/2019

Διάρκεια
00:59:39

Εκδήλωση
11ο Φεστιβάλ ΛΕΑ - Ελληνο-ιβηροαμερικάνικο Φεστιβάλ Λογοτεχνία Εν Αθήναις

Χώρος
Public Συντάγματος, Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος, Στοά του Βιβλίου, Πολυχώρος Μεταίχμιο, Ίδρυμα Μαρία Τσάκος

Διοργάνωση
Φεστιβάλ ΛΕΑ - Διαπολιτισμική Ανάπτυξη
Ινστιτούτο Θερβάντες
Ίδρυμα "Μαρία Τσάκος"
Εκδόσεις Μεταίχμιο

Κατηγορία
Λογοτεχνία

Ετικέτες
Mario Delgado Aparaín, Ουρουγουάη, λογοτεχνία, Φεστιβάλ ΛΕΑ

Ο Μάριο Ντελγάδο Απαραΐν, δημοσιογράφος, συγγραφέας και καθηγητής, ο οποίος που θεωρείται ένας από τους κορυφαίους αφηγητές της Ουρουγουάης, συζητά με τον ισπανό συγγραφέα και Πρεσβευτή του Ελληνισμού Πέδρο Ολάγια, σχετικά με τη ζωή και το έργο του.

Η συζήτηση πραγματοποιήθηκε την τελευταία ημέρα του 11ου Φεστιβάλ ΛΕΑ.

Aparaín Mario Delgado Συγγραφέας

Ο Μάριο Δελγάδο Απαραΐν γεννήθηκε το 1949 στην Ουρουγουάη. Δημοσίευσε τα πρώτα του αφηγήματα το 1976 ("Οι νεότεροι αφηγούνται") και το 1982 την πρώτη του συλλογή κειμένων με τίτλο: "Ωραίος λόγος να πεθάνεις". "Η μπαλάντα τον Τζόνι Σόσα" τον καθιέρωσε ως έναν από τους πλέον σημαντικούς συγγραφείς του νέου ισπανόφωνου μυθιστορήματος και τον έκανε γνωστό έξω από τα σύνορα της χώρας του. Έχει ήδη μεταφραστεί στα γαλλικά, στα ιταλικά, στα ολλανδικά και στα γερμανικά.

Olalla Pedro Συγγραφέας, Ελληνιστής, Μεταφραστής

O Πέδρο Ολάγια (Αστούριας, Ισπανία 1966) είναι συγγραφέας, ελληνιστής, καθηγητής, μεταφραστής, φωτογράφος και κινηματογραφιστής. Είκοσι επτά πρωτότυποι τίτλοι σε διάφορες γλώσσες και μια μακρά σειρά πρωτοβουλιών σε διάφορες χώρες σηματοδοτούν τη δημιουργική σταδιοδρομία αυτού του Ισπανού φιλέλληνα που κατοικεί στην Αθήνα. Τα λογοτεχνικά και οπτικοακουστικά του έργα– τα οποία μελετούν και προβάλλουν τον ελληνικό πολιτισμό συνδυάζοντας με έντονα προσωπική γλώσσα λογοτεχνικά, επιστημονικά και εικαστικά στοιχεία– έχουν κερδίσει την εκτίμηση και την αναγνώριση ενός απαιτητικού κοινού και πολλών φορέων κύρους όπως η Ακαδημία Αθηνών, το Ίδρυμα Α.Σ. Ωνάσης και το Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ. Για το σύνολο του έργου του και για τη συνεισφορά του στην προώθηση του ελληνικού πολιτισμού, έχει δεχθεί, μεταξύ άλλων σημαντικών διακρίσεων, τον τιμητικό τίτλο του Πρεσβευτή Ελληνισμού.

Προσωπικός ιστότοπος του Perdo Olalla

Σχετικές ομιλίες

Ο ρόλος των φεστιβάλ και των κριτικών λογοτεχνίας στην επιτυχία ενός έργου (με παράλληλη μετάφραση στα ελληνικά) 01:01:22

Ιουν 14, 2023

Ο ρόλος των φεστιβάλ και των κριτικών λογοτεχνίας στην επιτυχία ενός έργου (με παράλληλη μετάφραση στα ελληνικά)

Cruz Juan Fuentes La Roche Cristina Χαρτουλάρη Μικέλα Μάρκαρης Πέτρος Πιμπλής Μανώλης Tena García Pilar Μαρτίνες Αδριάνα

Γλώσσα: Ελληνική, Ισπανική (με παράλληλη μετάφραση στα ελληνικά)