Bodossaki Lectures on Demand
ΙΔΡΥΜΑ ΜΠΟΔΟΣΑΚΗ

Γέφυρες - Ανοιχτές συζητήσεις για την πρόσβαση στον Πολιτισμό

Snyder Joel, Παπαμιχαήλ Χρίστος, Μιχαλοπούλου Κερασία

21 Δεκεμβρίου 2019

ΟΜΙΛΙΕΣ
EXIT FULL SCREEN VIDEO & SLIDES
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 00:50:58 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 147
ΔΙΑΦΑΝΕΙΕΣ /
Ομιλητές
Snyder Joel
Παπαμιχαήλ Χρίστος
Μιχαλοπούλου Κερασία

Γλώσσα
Αγγλική (με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά), Ελληνική

Ημερομηνία
21/12/2019

Διάρκεια
00:50:58

Εκδήλωση
Πρόγραμμα «Η Εικόνα σε Λέξεις»

Χώρος
Impact Hub Athens

Διοργάνωση
Πολιτιστικός Οργανισμός liminal

Κατηγορία
Γλωσσολογία / Γλωσσικά Θέματα

Ετικέτες
ακουστική περιγραφή, πρόσβαση στον Πολιτισμό, οπτική αναπηρία, Ελλάδα

Γέφυρες – Ανοιχτές Συζητήσεις για την Πρόσβαση στον Πολιτισμό

Η Εικόνα σε Λέξεις - Ακουστική Περιγραφή για άτομα με οπτική αναπηρία.

● Τι είναι η Ακουστική Περιγραφή;
● Πώς και που εφαρμόζεται;
● Τι συμβαίνει στην χώρα μας;
● Ποιες είναι οι προοπτικές ανάπτυξης της υπηρεσίας στην Ελλάδα;

O πρωτοπόρος Ακουστικός Περιγραφέας Dr. Joel Snyder (Πρόεδρος της Audio Description Associates, LLC και Διευθυντής του Προγράμματος Ακουστικής Περιγραφής του Αμερικανικού Συμβουλίου Τυφλών), στην κεντρική εκδήλωση του προγράμματος “Η Εικόνα σε Λέξεις”, μας φέρνει σε επαφή με τον κόσμο της Ακουστικής Περιγραφής και με τους τρόπους που, μέσω αυτής, μπορούμε να φτιάξουμε ένα κόσμο προσβάσιμο για ανθρώπους με οπτική αναπηρία, ενώ , στη συνέχεια, παρουσιάζονται τα αποτελέσματα της εφαρμοσμένης δουλειάς του Εργαστηρίου Οπτικής Περιγραφής του Οργανισμού Liminal πάνω στην ελληνική ταινία μικρού μήκος “Το εισιτήριο” του Χάρη Σταθόπουλου.

Ο Dr. Joel Snyder είναι .

Η Εικόνα σε Λέξεις

Στην Ελλάδα, σύμφωνα με επίσημα στοιχεία, υπάρχουν περίπου 55.000 άνθρωποι τυφλοί ή με μειωμένη όραση, οι οποίοι στην πλειονότητά τους αποκλείονται από πολιτιστικές και κοινωνικές εκδηλώσεις.

Η Ακουστική Περιγραφή παρέχει τα μέσα ώστε αυτή η ομάδα του πληθυσμού να έχει πλήρη και ισότιμη συμμετοχή στην πολιτιστική ζωή και πρόσβαση σε κάθε πολιτιστικό γεγονός. Εν συντομία, επιτρέπει στα άτομα με οπτική αναπηρία να είναι πολίτες πρώτης κατηγορίας και να έχουν τη δυνατότητα να συνεισφέρουν, να συμμετέχουν και να απολαμβάνουν εξίσου τους καλλιτεχνικούς θησαυρούς που προσφέρει η κοινωνία. Χρησιμοποιώντας λέξεις που είναι περιεκτικές, ζωντανές και ευφάνταστες, η Ακουστική Περιγραφή παρέχει μια λεκτική μεταφορά του οπτικού: το οπτικό γίνεται λεκτικό, ακουστικό και προφορικό. Έτσι, οι εικόνες γίνονται προσβάσιμες για τους τυφλούς και τα άτομα με μειωμένη όραση.

Η ισότιμη πρόσβαση αποτελεί μια ευκαιρία για διεύρυνση και προσέγγιση ενός νέου κοινού που επιθυμεί να παρακολουθεί πολιτιστικά, κοινωνικά και ψηφιακά δρώμενα και εκδηλώσεις.

Το πρόγραμμα “Η Εικόνα σε Λέξεις” με κεντρικό πρόσωπο τον Δρ. Σνάιντερ, ο οποίος επισκέφθηκε την Αθήνα ως Fulbright Specialist με την υποστήριξη του Ιδρύματος Fulbright στην Ελλάδα, έχει στόχο να ενδυναμώσει τον τομέα της Ακουστικής Περιγραφής και να ενισχύσει την πολυεπίπεδη προσπάθεια που καταβάλλεται για εδραίωση και ανάπτυξη της υπηρεσίας στην χώρα μας. Η Ακουστική Περιγραφή προσφέρει στα τυφλά μέλη του κοινού αυτονομία και την ελευθερία να απολαμβάνουν χωρίς να βασίζονται σε άλλους για να τους μεταφέρουν «τι συμβαίνει». Στην Ελλάδα, τα τελευταία χρόνια πραγματοποιήθηκαν ορισμένες παραστάσεις, ταινίες και εκδηλώσεις με Ακουστική Περιγραφή. Η ανατροφοδότηση που δόθηκε από τον ελληνικό τυφλό πληθυσμό, ύστερα από αυτές τις εκδηλώσεις, κατέδειξε ότι υπάρχει σημαντική ανάγκη για ισότιμη πρόσβαση και συμμετοχή σε πολιτιστικά γεγονότα.

Snyder Joel Ακουστικός περιγραφέας, Audio Description Associates, LLC

Ο Δρ. Τζόελ Σνάιντερ είναι από τους πρωτοπόρους παγκοσμίως στον τομέα της Ακουστικής Περιγραφής, δηλαδή της μετάφρασης των οπτικών εικόνων σε μια ζωντανή γλώσσα, προκειμένου να γίνουν αντιληπτές από ανθρώπους που είναι τυφλοί ή έχουν μειωμένη όραση. Από το 1981, έχει παρουσιάσει τεχνικές Ακουστικής Περιγραφής σε περισσότερες από 40 πολιτείες των ΗΠΑ, καθώς και σε 62 άλλες χώρες, ενώ έχει καταστήσει προσβάσιμες για αυτούς τους ανθρώπους εκατοντάδες ζωντανές εκδηλώσεις, αλλά και έργα τέχνης νέων μέσων και μουσεία.

Το Αμερικανικό Συμβούλιο Τυφλών κυκλοφόρησε το βιβλίο του, “The Visual Made Verbal – A Comprehensive Training Manual and Guide to the History and Applications of Audio Description” («Πώς το οπτικό γίνεται λεκτικό: αναλυτικό εκπαιδευτικό εγχειρίδιο και οδηγός για την ιστορία και τις εφαρμογές της ακουστικής περιγραφής»), που διατίθεται πλέον ως audio book με εκφωνητή τον ίδιο τον Δρ. Σνάιντερ, για διάφορες συσκευές και μέσα ανάγνωσης οθόνης, και σε τέσσερις γλώσσες (αγγλικά, πολωνικά, ρωσικά, πορτογαλικά).

Ο Δρ. Σνάιντερ είναι Πρόεδρος της Audio Description Associates, LLC και Διευθυντής του Προγράμματος Ακουστικής Περιγραφής του Αμερικανικού Συμβουλίου Τυφλών. Επίσης, είναι μέλος της Αμερικανικής Ένωσης Ηθοποιών Θεάτρου (Equity Actors) και της Αμερικανικής Ομοσπονδίας Επαγγελματιών Κινηματογράφου, Τηλεόρασης και Ραδιοφώνου (AFTRA-SAG) και έχει εικοσαετή πείρα ως σκηνοθέτης και σύμβουλος του Εθνικού Κληροδοτήματος για τις Τέχνες (ΗΠΑ). Εκπόνησε το διδακτορικό του στην οπτικοακουστική μετάφραση και την ακουστική περιγραφή στο Universitat Autònoma de Barcelona (Ισπανία).

Παπαμιχαήλ Χρίστος Ιδρυτής του πολιτιστικού οργανισμού Liminal

Ο Xρίστος Παπαμιχαήλ είναι Κύπριος θεατρολόγος και ηθοποιός, απόφοιτος του τμήματος θεατρικών Σπουδών του Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών και της Ανωτέρας Σχολής Δραματικής Τέχνης Πράξη 7.

Από το 2008 μέχρι σήμερα έχει εργαστεί ως ηθοποιός, performer, χορευτής, εκπαιδευτής, διευθυντής παραγωγής και βοηθός σκηνοθέτης.

Έχει παρακολουθήσει εκπαιδεύσεις και σεμινάρια σχετικά με τις παραστατικές τέχνες, την οργάνωση παραγωγής, την πολιτιστική διαχείριση και την βιώσιμη πολιτιστική ανάπτυξη.

Είναι υπότροφος των προγραμμάτων “Start – Create Cultural Change” (Γερμανία – Ελλάδα, 2016-2017) και του “Artists for a Better World – Arts and Disability” (Σιγκαπούρη – Μαλαισία, 2017-2018).

Είναι συνιδρυτής της ομάδας συλλογικού πολιτισμού ΕΜΕΙΣ (2014) και συνδημιουργός του “Our Festival – Συνάντηση Αλληλέγγυων Καλλιτεχνών”.

Το 2016 ίδρυσε τον πολιτιστικό οργανισμό Liminal με στόχο να εφαρμόσει τις έννοιες της συμπερίληψης και της προσβασιμότητας στον πολιτισμό.

Μιχαλοπούλου Κερασία Μέλος του Πολιτιστικού Οργανισμού Liminal, Ακουστική περιγραφέας

Η Κερασία Μιχαλοπούλου γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Λάρισα. Σπούδασε Επικοινωνία και Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Αρχικά, εργάστηκε ως δημοσιογράφος, όμως πολύ γρήγορα η αγάπη της για την τέχνη και τα άτομα με αναπηρία την οδήγησαν στην Αγγλία όπου ολοκλήρωσε τις μεταπτυχιακές της σπουδές πάνω στην Οπτικοακουστική Μετάφραση με εξειδίκευση στην Ακουστική Περιγραφή για τυφλούς και στον Υποτιτλισμό για κωφούς και βαρήκοους. Έκτοτε, εργάστηκε ως project manager και υπεύθυνη υποτιτλισμού σε διάφορες εταιρείες και συνεργάστηκε με την ΕΡΤ για την παραγωγή οπτικοακουστικού προγράμματος στα ψηφιακά της κανάλια για ΑμεΑ. Παράλληλα, πραγματοποίησε σεμινάρια, διαλέξεις και μαθήματα σε μεταπτυχιακούς φοιτητές με θέμα τον υποτιτλισμό για κωφούς και την ακουστική περιγραφή για τυφλούς.

Σχετικές ομιλίες