Bodossaki Lectures on Demand
ΙΔΡΥΜΑ ΜΠΟΔΟΣΑΚΗ

Ο ρόλος των μεταφραστών και διερμηνέων στην Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων

Μιχαηλίδου Θεοφανώ

1 Νοεμβρίου 2017

ΟΜΙΛΙΕΣ
EXIT FULL SCREEN VIDEO & SLIDES
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 22:15 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 464
ΔΙΑΦΑΝΕΙΕΣ /

Η βιντεοσκόπηση των ομιλιών της ημερίδας έγινε στην Κύπρο από τους διοργανωτές, τους οποίους το Blod ευχαριστεί θερμά για την παραχώρηση του οπτικοακουστικού υλικού.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου και την Ακαδημία Πολιτισμού «Κυπροπαίδεια» διοργάνωσαν ημερίδα εργασίας #TranslatingEurope με τίτλο «Δικαστηριακή Διερμηνεία και Νομική Μετάφραση στην Κύπρο». Η ημερίδα πραγματοποιήθηκε την Τετάρτη, 1 Νοεμβρίου και ώρα 09:00-16:00 στο Πολιτιστικό Κέντρο του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου Κύπρου.
 

Η δικαστηριακή διερμηνεία είναι απαραίτητη σε δικαστήρια, όπως π.χ. καταθέσεις αλλοδαπών μαρτύρων, και όπου λαμβάνει χώρα μια νομική διαδικασία όπως είναι το αστυνομικό τμήμα ανακρίσεων, μια αίθουσα συνεδριάσεων για κατάθεση ή ένας χώρος για την πραγματοποίηση ένορκης δήλωσης. Το δικαίωμα για όποιον δεν καταλαβαίνει τη γλώσσα του δικαστηρίου (ειδικά για τον κατηγορούμενο σε μια ποινική υπόθεση) προστατεύεται από τον νόμο. Το 2010 εκδόθηκε η ευρωπαϊκή Οδηγία 2010/64/ΕΕ που κατοχυρώνει το δικαίωμα σε διερμηνεία και μετάφραση κατά την ποινική διαδικασία. Ακολούθησε η ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/13/ΕΕ σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών. Και οι δύο αυτές Οδηγίες ενσωματώθηκαν στην κυπριακή νομοθεσία το 2014. Η ημερίδα απευθυνόταν, μεταξύ άλλων, σε νομικούς, δικαστές, δημόσιους λειτουργούς, επαγγελματίες διερμηνείς και μεταφραστές, ακαδημαϊκούς, σχετικές ΜΚΟ, κ.ά. και εντάσσεται στην πρωτοβουλία #TranslatingEurope της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
 

Την εκδήλωση άνοιξε ο Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης, κύριος Χρίστος Ελληνίδης.

Η ομιλία της Θεοφανούς Μιχαηλίδου που εργάζεται στην Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων, πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της Στρογγυλής Τράπεζας με θέμα Μετάφραση και Διερμηνεία στην Αστυνομία και για τους Μετανάστες – Εφαρμογή της Οδηγίας 2012/13/ΕΕ.


Μιχαηλίδου Θεοφανώ Λειτουργός στην Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων

Η Φανή Μιχαηλίδου γεννήθηκε στη Λευκωσία τον Οκτώβριο του 1981. Σπούδασε «Κοινωνιολογία και Πολιτικές Επιστήμες» στο Πανεπιστήμιο Κύπρου (1999-2003), ολοκληρώνοντας ταυτόχρονα τις πτυχιακές της μουσικές σπουδές στο «πιάνο» και «ωδική». Το 2003-2004 συνέχισε σε μεταπτυχιακό επίπεδο στο πρόγραμμα των «Ευρωπαϊκών Σπουδών» του Καθολικού Πανεπιστήμιου της Λουβένης στο Βέλγιο (KU Leuven). Ακολούθως, εργάστηκε ως ασκούμενη για έξι μήνες στη Γενική Διεύθυνση Διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις Βρυξέλες. Το 2005 προσλήφθηκε ως διοικητική λειτουργός στο κυπριακό δημόσιο. Αυτή τη στιγμή εργάζεται στην Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων, αφότου έτυχε σχετικής εκπαίδευσης από την Υπάτη Αρμοστεία Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR). Συμμετέχει σε διάφορα προγράμματα, ημερίδες και σεμινάρια, καθώς επίσης και εκπαιδευτικά / επιμορφωτικά συνέδρια που αφορούν θέματα διεθνούς προστασίας και δημόσιας υπηρεσίας. Mιλά Αγγλικά, Ισπανικά και Γαλλικά.

Σχετικές ομιλίες